Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «باشگاه خبرنگاران»
2024-05-06@07:47:44 GMT

۱۲ هزار نسخه کتاب به افغانستان اهدا شد

تاریخ انتشار: ۲۲ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۰۷۸۲۰۲

۱۲ هزار نسخه کتاب به افغانستان اهدا شد

سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی به مناسبت ایام خجسته دهه فجر ۱۲ هزار نسخه کتاب را به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایندگی خراسان رضوی برای ارسال به رایزنی فرهنگی ایران در کشور افغانستان اهدا کرد.

رضا رشیدپور رئیس اداره کتابخانه‌های وابسته به آستان قدس رضوی، موضوعات دینی، اجتماعی، روانشناسی، حقوق، مدیریت، تاریخ و جغرافیا را محور موضوعی منابع اهدا شده برشمرد و گفت: این کتاب‌ها بنا به درخواست مرکز متقاضی و اعلام نیاز آن‌ها منتخب شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



او اهدای کتاب را وظیفه ذاتی و سازمانی کتابخانه سیار رضوی دانست و افزود: کتابخانه‌های آستان قدس رضوی همواره در موضوع اهدای کتاب از سوی مردم و همچنین ارسال کتاب به صورت اهدایی یا امانت بلند مدت، از سوی نهاد‌ها و مؤسسات و مراکز فرهنگی نیز مورد توجه و مراجعه بوده است.

همچنین اهدا و امانت کتاب به مراکز علمی و فرهنگی به کشور افغانستان در سال‌های گذشته نیز سابقه داشته است، به طوری در طول چند سال گذشته بیش از ۹ هزار نسخه کتاب از سوی کتابخانه سیار آستان قدس رضوی به مراکز علمی و فرهنگی از جمله دانشگاه اشراق افغانستان، مؤسسه فرهنگی تبیان، مؤسسه خیریه سیدالشهداء افغانستان، ولایت غور و ولایت هرات افغانستان اهدا شده است.

باشگاه خبرنگاران جوان خراسان رضوی مشهد

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: اسناد رسمی آستان قدس رضوی حرم مطهر رضوی ع آستان قدس رضوی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۷۸۲۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فصل‌های درون» اثر جوانگ دزو به‌تازگی با ترجمه بهزاد برکت و هرمز ریاحی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. ترجمه این‌کتاب براساس نسخه چینی به انگلیسی انجام شده که سال ۲۰۰۰ توسط انتشارات امبر لوتوس در سانفرانسیسکو چاپ شده است.

هرمز ریاحی درباره ترجمه این‌کتاب که برگرفته از اندیشه‌های دائو د جینگ متفکر بزرگ چینی است، می‌گوید ترجمه‌های بسیاری از دائود جینگ و فصل‌های درون به انگلیسی وجود داشته اما او ترجمه گیا فو فنگ و تصاویر جین انگلیس را خواسته که ۳۶ سال پیش در کمبریج عرضه شده است. او سال‌ها بعد با همراهی بهزاد برکت این‌نسخه انگلیسی را به فارسی ترجمه کرد. این‌ترجمه سال ۱۳۶۸ منتشر شد که ریاحی می‌گوید کیفیت چاپش باعث افسوس و اندوهش؛ و چاپ دوباره آن، با بهبود کیفیت و همراهی محمدرضا جعفری توسط نشر نو باعث شادی او شده است.

جوانگ دزو، بزرگترین فیلسوف مکتب دائوئیسم است که از ۳۶۹ تا ۲۸۶ پیش از میلاد زیسته است. این‌فلیسوف چینی تفکرات و اندیشه‌ دائو را به گونه‌ای فلسفی تفسیر و تعبیر کرد و این‌کار را در کتاب‌هایی چون «فصل‌های درون»، «فصل‌های برون» و «جنگ فصل‌ها» ارائه کرد. «فصل‌های درون» دربرگیرنده روایت‌هایی از جوانگ دزو در همان‌مسیر تفسیر اندیشه‌های دائو است. این‌روایت‌ها حالتی داستان‌گونه دارند و با تصاویری که گیا فو فنگ و جین انگلیش برایشان انتخاب کرده‌اند، همراه شده‌اند.

جوانگ دزو برای مردم چین، مُعرَف حد اعلای آن چیزی است که در انسان ستایش می‌شود. نسخه چاپ‌شده از این‌کتاب توسط نشر نو، دربرگیرنده مقدمه‌ای هم از هوان چونلیان استاد تای‌چی است که درباره جوانگ دزو می‌گوید: «او درخشان و اسرارآمیز، و عمل‌گرا به معنای فلسفی کلمه، شوخ‌طبع و لذت‌بخش، پیروزشده در آسوده بودن از نیاز به پیروزی، و از همه مهم‌تر آزاد است. او خودِ خودش است، که چون باد و آب در زندگی به گشت درآمد، و از شادمانگی‌های بسیارش بی‌تعلق‌های ملال‌انگیز کیف کرده. جوهر جوانگ دزو همان معنای آزادی فرجامین است. او از عهده برمی‌آید در جهان آشوب‌زده در سلامت کامل زندگی کند؛ از حدِ اعلای انسانیت لذت ببرد، بی‌آنکه از آن فروکشیده شود. انگار او از میان همۀ پرده‌های مصائب بشریت که حقیقت ازلی را پنهان می‌دارند، نگاه می‌کند.»

جین انگلیش در مقدمه‌ای سال ۲۰۰۰ بر کتاب نوشته، می‌گوید «جوانگ دزو، دریامردی که گفته‌هایش طرفه حباب‌های رنگی است. نفس کشیدنِ زیر آب می‌دانی؟ ای داد که جهان را در چند کلمه به چراگاه روانه می‌کند. مهم نیست این جهان چون جویدن جاودان نیست. ایستگاهی که قطار از آن حرکت می‌کند و قطار دیگری از راه می‌رسد.»

«فصل‌های درون» ۷ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «گشت‌ شادمانه»، «هزاران هزار برابر»، «رازِ رویش»، «جهان انسان»، «نشانه‌های فضیلت ناب»، «آموزگار کبیر» و «خاقان فرزانه».

در فرازی از این‌کتاب می‌خوانیم:

زندگی را کران پیداست، دانش را بی‌کرانه سراست.

کران، سر سوی بی‌کران نکند. دانا دلی چنین، بی‌نیازِ

دانایی است. به کار نیک نام مجوی! به زشتکاری از

رسوایی گریز. پاسدار تنی، سرخوشی. ناکرده‌ای نماند.

روزگار به کام تو باد.

این‌کتاب با ۱۶۲ صفحه مصور، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۲۰۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6097143 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • ۶۶۱ نفر در جشنواره کتابخوانی عشایر اردبیل نام‌نویسی کردند
  • کلنگ‌زنی چایخانه آستان قدس رضوی در شهر زنجان
  • کلنگ‌زنی چایخانه آستان قدس رضوی در سطح شهر زنجان
  • ۵۰۰ جلد کتاب به کتابخانه سیار بهاباد اهدا شد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • کتابخانه‌ای به گستره صدا
  • ارسال سند محتوایی ۲۰ برنامه‌ آستان قدس رضوی برای عتبات
  • کتابخانه ای به گستره صدا
  • روایتی از نامهربانی مردم با یار مهربان + فیلم
  • موزه آستان قدس رضوی نفائسی مرتبط با امام صادق(ع) در خود دارد /به جامانده از صادق آل محمد(ع)